首页> 古诗词> 王维诗文
古诗词
  • 王维唐代
    晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。
    松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦深。

    人到晚年特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。自思没有高策可以报国,只要求归隐家乡的山林。宽解衣带对着松风乘凉,山月高照正好弄弦弹琴。君若问穷困通达的道理,请听水浦深处渔歌声音。

    晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。 晚年:年老之时。唯:亦写作“惟”,只。好(hào):爱好。自顾:自念;自视。长策:犹良计。空知:徒然知道。旧林:指禽鸟往日栖息之所。这里比喻旧日曾经隐居的园林。松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦(pǔ)深。 吹解带:吹着诗人宽解衣带时的闲散心情。解带,表示熟不拘礼,或表示闲适。君:一作“若”。穷:不能当官。通:能当官。理:道理。渔歌:隐士的歌。浦深:河岸的深处。

    参考资料:

    1. 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:292
    2. 蘅塘退士.全息本唐诗三百首.上海:学林出版社,2006:176
    3. 耿建华.唐宋诗词精译(诗卷).济南:黄河出版社,1996:131-312
    4. 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:144-145
    5. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:117
    6. 沙灵娜.唐诗三百首全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:199-200
  • 王维唐代

    不知香积寺,数里入云峰。
    古木无人径,深山何处钟。
    泉声咽危石,日色冷青松。
    薄暮空潭曲,安禅制毒龙。


    不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟。山中泉水撞危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒冷。黄昏时来到空潭隐蔽之地,安然地修禅抑制心中毒龙。

    不知香积寺,数里入云峰。入云峰:登上入云的高峰。古木无人径,深山何处钟。钟:寺庙的钟鸣声。泉声咽(yè)危石,日色冷青松。咽:呜咽。危:高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。冷青松:为青松所冷。薄暮空潭(tán)曲,安禅制毒龙。薄暮:黄昏。曲:水边。“安禅”即安静地打坐,在这里指佛家思想。安禅:为佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界,在这里指佛家思想。毒龙:佛家比喻俗人的邪念妄想。

    参考资料:

    1. 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:88
    2. 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:109-110
    3. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:115
  • 王维唐代

    寒山转苍翠,秋水日潺湲。
    倚杖柴门外,临风听暮蝉。
    渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀 一作 余)
    复值接舆醉,狂歌五柳前。


    寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

    寒山转苍翠,秋水日潺(chán)湲(yuán)。转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。潺湲:水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。倚杖柴门外,临风听暮蝉。听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。渡头馀(yú)落日,墟里上孤烟。(馀 一作 余)渡头:渡口。余:又作“馀”。墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。复值接舆(yú)醉,狂歌五柳前。值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。

    参考资料:

    1. 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:103-104
  • 王维唐代
    空山新雨后,天气晚来秋。
    明月松间照,清泉石上流。
    竹喧归浣女,莲动下渔舟。
    随意春芳歇,王孙自可留。

    空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

    空山新雨后,天气晚来秋。空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。明月松间照,清泉石上流。清泉石上流:写的正是雨后的景色。竹喧归浣(huàn)女,莲动下渔舟。竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。随意春芳歇(xiē),王孙自可留。随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。

    参考资料:

    1. 古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆,2005:312、541、881
    2. 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:90
    3. 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:113-114
    4. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:114
    5. 中职文化课提高读本编写组.文言诗文助读.长春:吉林摄影出版社,2011:109
  • 王维唐代
    清川带长薄,车马去闲闲。
    流水如有意,暮禽相与还。
    荒城临古渡,落日满秋山。
    迢递嵩高下,归来且闭关。

    清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

    清川带长薄,车马去闲闲。清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。去:行走。闲闲:从容自得的样子。流水如有意,暮禽(qín)相与还。暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。荒城临古渡,落日满秋山。荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。迢(tiáo)递嵩(sōng)高下,归来且闭关。迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。

    参考资料:

  • 王维唐代
    洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
    禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
    晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
    强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。

    洞门高阁霭(ǎi)馀辉,桃李阴阴柳絮(xù)飞。洞门:指深宫中重重相对相通的门。霭余辉:遮蔽住落日的光辉。阴阴:枝叶茂密的样子。禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。禁里:禁里:禁中,即皇宫中。省:指唐门下省。晨摇玉佩趋(qū)金殿,夕奉天书拜琐闱(wéi)。玉佩:官员身上佩带的玉石饰物。趋:小步而行。奉:“捧”的本字。天书:皇帝的诏书。拜琐闱:指毕恭毕敬地离开宫门。琐闱,宫门。因宫门上刻着连琐图案并以青色饰之,故得名。强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。强:勉强。从君:喻在朝做官。无那:无奈。卧病:生病卧床。解朝农:喻不再做官。

    参考资料:

  • 王维唐代
    绛帻鸡人送晓筹,尚衣方进翠云裘。
    九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
    日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
    朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。

    绛(jiànɡ)帻(zé)鸡人送晓筹,尚衣方进翠云裘(qiú)。绛帻(:用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。九天阊(chāng)阖(hé)开宫殿,万国衣冠拜冕(miǎn)旒(liú)。九天:极言天之崇高广阔。古人认为天有九野、九重。此处借指帝宫。阊阖:天门,此处指皇宫正门。衣冠:指文武百官。冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。日色才临仙掌动,香烟欲傍衮(gǔn)龙浮。仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。浮:指袍上锦绣光泽的闪动。朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。 裁:拟写。五色诏:用五色纸所写的诏书。凤池:指凤凰池。

    参考资料:

  • 王维唐代
    渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
    銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
    云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
    为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

    渭(wèi)水自萦(yíng)秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。汉宫:也指唐宫。銮(luán)舆(yú)迥(jiǒng)出千门柳,阁道回看上苑花。銮舆 :皇帝的乘舆。迥出:远出。千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。上苑:泛指皇家的园林。云里帝城双凤阙(què),雨中春树万人家。双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。为乘阳气行时令,不是宸(chén)游玩物华。阳气:指春气。宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

    参考资料:

  • 王维唐代
    积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
    漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
    山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
    野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

    连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?

    参考资料:

    1. 彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298
    2. 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90
    3. 余恕诚 等.中国古代诗歌散文欣赏.北京:人民教育出版社,2006:36
    4. 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:114-115
    5. 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:233-235
  • 王维唐代
    斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳 一作:斜光)
    野老念牧童,倚杖候荆扉。
    雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
    田夫荷锄至,相见语依依。
    即此羡闲逸,怅然吟式微。

    村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。

    参考资料:

    1. 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第287页 .
    2. 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第9页 .
暂无数据
工具链接
CopyRight©2022 湘ICP备2024058977号-1  百乐品查询网  All Rights Reserved  

联系方式: bailepinz@gmail.com